Home » Default » 日本的“情人节”成了“人情节”

西方情人节流传到日本后,成了让日本女人破费的节日,因为在日本,规定这天只能是女人送礼给男人。

日本企业里还有这么一个习俗,就是女职员在这天会买好多巧克力,像发红包般送给男上司和男同事。无形中,这个原本可享受爱情的节日,就因送“人情”巧克力,而成了日本女性的额外负担。

与世界各国庆祝情人节有别,日本的情人节也是“人情”节,许多日本人都借这个节日笼络人际关系。

今年,情人节恰逢周末,所有日本的巧克力品牌都在昨天大热卖,争取节日前夕抓住消费力强的女上班族。东京池袋区的日本女上班族本田隆子,昨天午餐时间里就一口气买了30多盒精装巧克力。

她在受访时说:“这些巧克力不是买给男友的,是要送给公司里的男同事。我们那个部门男职员30多人,一人发一包。这一花费是2万7000多日元(约300新元),我买的是中档巧克力,要是高档的可要一颗900日元(约12新元)……””

日本引进情人节是在经济刚起飞的1970年代。当时,随着这一西方节日的到来,也吹起了巧克力热。日本人不但把巧克力当成是情人节里最能表达情意的礼品,后来还将原属于情人的节日扩展到公司,让女上班族送礼答谢男上司。

日本恋爱评论家片濑萩乃认为日本的情人节早已变质:“这一切都是因为商业操作,先规定情人节是女送男,且又设定了在一个月后的3月14日来个回礼日,让接到巧克力的男人,回送给他们喜欢的女性。再说,扩展到公司里对女职员不公平。日本公司里,肯定是男职员多于女职员,女人在情人节里的花费不少。”

据日本网上调查公司Micromil的调查,近几年日本女性对情人节送礼已有了高度的抗拒感。年龄介于20到39岁的515名的日本女受访者中,有一半认为,“情人节是爱情少,人情多”;更有74%认为,“有必要取消在公司里派巧克力的这个送礼习俗”。

基于这个心态,日本今年的情人节多了一种嘲讽情人节的巧克力,号称“义务巧克力”,其特征是不但要价廉,而且包装不能好看。有男性杂志认为,“义务巧克力”让人看了恶心,预估收到这种巧克力的人,必定是要大哭一场。

不过片濑萩认为:“人的感情是多方面的,有喜欢的,也有不喜欢的。情人节也是一个表达情感的节日,因此就有必要让送礼者有多一些选择。义务巧克力代表了送礼人其实很不愿意送礼,这也是一种感情表达。”

标签: none

添加新评论

V